縮梭
1920年代,多明尼克.米格利奧拉洛(Dominique Migliorero)於法國尼斯經營兩家酒吧;在其整理編撰的《搖製藝術(L'Art du Shaker)》一書中提及,「玫瑰人生(Vie en Rose)」這杯調酒,以1/6的檸檬汁、1/6的紅石榴糖漿(Grenadine)、1/3的琴酒(Gin)、1/3的櫻桃蒸餾白蘭地(Kirsch)調製而成。
而後,巴黎「New York Bar」的哈利.麥克艾爾馮(Harry MacElhone)與尼斯「Winter Palace」的托瑞里.阿多勒夫(Torelli Adolphe),兩位調酒師各自在1927年先後出版的《Barflies and Cocktails》與《900 Recettes de Cocktails et Boissons Americaines》都收錄了多明尼克發想的「玫瑰人生」。
1930年,這杯色彩豔麗的調酒也出現在麥克艾爾馮第九刷的《ABC of Mixing Cocktails》及薩伏伊酒店(Savoy Hotel)調酒師哈利.克拉多克(Harry Craddock)的《Savoy Cocktail Book》書中。
法文「Vie en Rose」意謂「Life in the pink」,藉指一個人生活樂觀正面。電影《玫瑰人生(La Vie En Rose)》描繪 法國香頌天后愛迪.琵雅芙(Édith Piaf),即使擁有聲名卻命運多舛的一生。從小被母親拋棄,托育於在諾曼第開設妓院的祖母家中,更因為角膜炎而數年失明;奇蹟似痊癒後沒多久便與父親在街頭唱歌賣藝,從一首《馬賽曲》日漸嶄露風華。
時而傲嬌任性,偶爾單純天真;身高只有142公分,出身寒微加上相貌平庸,琵雅芙只能用動人的歌聲來驅離自卑。年輕的時候就開始酗酒,更在車禍後染上注射嗎啡止痛;不到五十歲卻病痛纏身,面目枯槁。導演以蒙太奇手法跳躍時空,拼貼出琵雅芙的人生;遭逢的挫折傷殘蛻為歌詞裡的情感,隨著小雲雀(巴黎方言裡,琵雅芙意指小雲雀,是作曲家雷蒙替她取的藝名)嘹亮的聲響翱翔於人間。
不論是《玫瑰人生(La Vie En Rose)》或是《我心無悔(Non, Je Ne Regrette Rien)》,都道出她對幸福生活的期待與堅決。《玫瑰人生》這首歌後來被多部電影引用,包括奧黛麗赫本1954年的《龍鳳配(Sabrina)》、《敢愛就來(Jeux d'enfants)》,甚至是迪士尼的動畫《瓦力(WallE)》;被譽為擁有上帝之聲的義大利盲眼歌手安德烈∙波伽利(Andrea Bocelli)在製作人安排下與琵雅芙劃時空對唱《玫瑰人生》。而《我心無悔》則是出現於電影《全面啟動(Inception)》,用以喚醒夢境。
顏色像綻開的透紅玫瑰,「玫瑰人生」口感帶著果香甘甜以及些微酸澀;酒入愁腸究竟是什麼滋味,原來是有故事的人才聽懂心裡的歌。
歌手張懸《玫瑰色的你》,歌詞隱喻社會議題,MV以玫瑰花瓣借代血跡,三段畫面鏡頭各自寓意。奸佞狡獪的世界裡,我們還能不能保有天真留存善念?在每日求得溫飽的疲憊工作後,可不可以溫柔地期待對於快樂的定義?這是玫瑰色的我和你,是對生命的尊敬與自信。
二次世界大戰結束,琵雅芙到美國巡迴演唱,並結識法國拳擊手馬塞爾(Marcel Cerdan),兩人的愛情故事被翻拍成電影《莫忘今生(Édith et Marcel)》。戰事弭平,一生顛沛的琵雅芙終於盼到真愛出現,幸福卻在臨門一腳時墜落;酒杯空了索性就著瓶口酗飲,夢碎了只好求得長醉不願醒。《玫瑰人生》獻給初識的你,《我心無悔》就留給自己反覆提醒。
早在1900年四月,法國調酒師法蘭克.紐曼( Frank Newman )就曾經於《American Bar :boissons anglaises & americaines》提到「玫瑰人生」這杯調酒;以櫻桃蒸餾白蘭地加上少許紅石榴糖漿、適量的萊姆汁或檸檬汁,最後注滿蘇打水。相較於多明尼克的版本,加了蘇打水又少了琴酒的「玫瑰人生」顯得簡單易飲,卻顯得餘韻不足。
人生如果少了跌宕,就無法那麼刻骨銘心;如果世界終將把我們所擁有的強奪豪取,我們也不能束手就擒。
「人們會忘記你說過什麼,會忘記你做過什麼,卻不會忘記你曾經讓他們感受過什麼。」﹣美國作家 馬雅.安哲羅
(自由評論網提醒您,未成年請勿飲酒,酒後請勿開車,飲酒過量,有害健康)