晴時多雲

大家來打狗

■楊德源

打狗和正名有什麼關係?狗年打狗不是太殘忍了嗎?這個標題的原意是:今年是狗年,請大家一起到高雄遊覽,而高雄的原名是打狗。

數百年前,居住在現今高雄地區的平埔族,將所居住的地方叫作Takau。漢人遷來此地之後,依自己所用的語言,直接音譯成「打狗」(台語)。打狗在原住民語言中的意義則是竹林。

十九世紀中葉之後,東方貿易的地位日益重要,台灣成為歐洲列強及日本覬覦的對象。在一八六○年的北京條約中,清廷被迫開放四個台灣口岸:打狗、安平、淡水、雞籠;打狗之名正式登上國際政治舞台。一八六七年,英國於西子灣設立打狗領事館,開拓另一個南台灣商務的據點。清廷在甲午戰爭戰敗之後,被迫在一八九五年簽訂馬關條約,將台灣割讓給日本。統治台灣二十多年之後,日本在一九二○年重新調整台灣的行政區域,在打狗地區設立「高雄州」。因為高雄的日語發音,和打狗的台語發音接近,故日本人以高雄取代打狗。這段故事,可能已經有很多人不記得了。追根究柢,若要正名,高雄市應該改名為打狗市,或許改成竹林市更恰當。

英國在前清時期設立的打狗領事館,現在依舊俯視西子灣,建築典雅,紅磚斑駁,思古情懷油然而生。夕陽輝映之下,港灣美景盡入眼簾。今年是狗年,過年別忘了一起來打狗,回味一段快被遺忘的台灣歷史。(作者為國立高雄第一科大金融營運系助理教授)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中