晴時多雲

雞蛋海蠣餅 啥米碗糕

◎ 敏洪奎

你有沒有吃過「雞蛋海蠣餅」?

你的答覆若是沒有,你就很可能錯了,因為雞蛋海蠣餅就是國人大都吃過的蚵仔煎。現在出現這怪名詞,是有小吃店為迎合中國遊客,把店招改成這一「內地」用語,以便於他們辨識而廣招徠。

以此推想,今後台灣的生力麵、計程車,或也會標示為「方便麵」和「出租車」,甚至警察局也改稱公安局,處處讓中國人感受如在家鄉的舒適得意,以創造更多商機。

「雞蛋海蠣餅」只是冰山一角,反映的是日益氾濫盲目哈中媚中風尚。現在餐飲業使用簡體字已相當普遍,且有業者反嗆政府,「服務業以客為尊,政府不用管太多」,其他各行各業紛紛跟進,應也只是時間問題。

但如此以客為尊,是否熱過了頭,是否真有必要?

英諺有云,「你在羅馬,就依循羅馬習俗」,既來作客就要適應。現也有中國遊客到美日觀光,未聞人家特以中文把熱狗寫成夾香腸麵包,刺身寫成生魚片,若有中國人看成是狗肉和刺青服務,那是你太懶或太高傲。以客為尊,無須尊到把本國都幻化為恍似他國「內地」。

至少國人對馬先生媚共傾中走向深以為憂,但不知會否想到或許馬先生僅只是病徵,廣大國人既不顧尊嚴也不念安危,只知飲鴆止渴才是病源,此病不去,台灣終難免陷入黑洞?

(作者即「小市民的心聲」作者孤影)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中