晴時多雲

台灣用不著中國拉丁文

■ 曾貴海

做為一個現代公民,如果我們不透過現代語文來從事思考、論述和溝通,我們必然會與真實的生活和現代的環境隔絕 。

世界上大部分偉大的作品,都是用當代人民聽得懂、讀得懂的語文創作出來;代表西方文學之源的偉大史詩伊利亞德和奧德賽斯,不就是當時荷馬等遊唱詩人用當時的「白話」創作出的文學結晶嗎?人民如果無法欣賞吟唱出來的詩句,兩大史詩絕不可能成為西方最偉大的文學母本。公元一千三百年初但丁在「論俗語」中力倡語言文化應貼近全體人民,選擇優美流暢的文體與語言,代替只有少數人懂的拉丁文,這情形不就跟我們台灣當下的情況一樣嗎?但丁以當時的義大利文體寫下宗教文學的偉大作品「神曲」,而不是拉丁文。

自一九四六年到現在已六十多年,國文課本的文言文大約佔了七十%,如果再加上中國文化基本教材,文言文比例高佔九十%。如果說學生作文寫不好,那麼長達六十多年的文言文國文教材才是真正的禍首,讓學生被封閉在文言文的古代時空,陷入文言文與白話文的錯亂情境,傷害了學生白話文的書寫與欣賞能力。

人類社會人文心性的素養與品味絕對不是苦讀文言文或執愛中國古典文學就能達成,全人類的文學、藝術、哲學、歷史、人類學、心理學、美學等等不同領域的文化資產都能培養出一個富有人文素養與美學的國民。當然,絕不是文言文中的中國文化,那只是大海中的一個小波浪。

許多站出來捍衛文言文的學者或作家,他們誤以為國文教學是文言文教學或中國古典文學教學,把教導大專院校國文系的教材當做國民教育的課文,把全國學生當作國文系先修班或國文系的學生,這種偏執的教育霸權心態,只有台灣人民還能忍受,如果在其他現代國家,可能早已被判定違憲了。為什麼現在大家都忍氣吞聲,只因為聯考或各種大考試題幾乎全是古文題材,為了升學和就業,誰敢不屈服?

這種教材和考評方式還在繼續殘害現代學子,連中華人民共和國的課本都把文言文降到二十到三十%左右,因為太多文言文會窒礙學生的思考,阻礙現代國民的養成,那是反進步與反現代語文教育的惡障。

現代台灣,當然必須使用現代語言來教育現代青年,全世界只有台灣還被偏執的頑固力量阻礙,虐待青年學子,台灣什麼時候才能翻越阻礙進步的城牆,邁向貼近人民的現代語文教育世界。(作者為詩人)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中