晴時多雲

你講哪國的英語啊?

■ 胡蕙寧

英國在十二月底爆發一樁外國醫生因為語言問題而醫死人的例子。一位三十八歲的東倫敦在地人跑去家醫那裡,說有呼吸困難。家醫是一位法國籍醫生,開給這位病患類固醇,沒想到這位病患卻起了異常反應而昏厥。家醫給他緊急注射並打電話給救護車,結果,卻因為語言問題而跟接電話中心纏鬥了十多分鐘。

那位病患還沒有抵達醫院就死亡。倫敦驗屍官說法國家醫的英文很有問題,舉例說他把「昏厥」說成是「睡著」。家醫在法庭上辯稱他了解英文,但是對「方言英文」有問題。他還要求法庭給他找一名翻譯。庭上問他為何需要翻譯,如果他真的懂英文?他的辯稱是他從十歲開始就唸英文了,但是內容全是莎士比亞,不是「現在英國人說的這種英文」!

這位法國家醫說,如果英國人說方言慢一點他就了解,他完全可以聽懂牛津腔的英文,但是倫敦東區的cockney英文就不行了。這條新聞掀起英國是否該對鄰國家醫引入做語言測試,英國在一九八一年廢除了對歐盟國家家醫的語言測試,只對來自歐盟以外地區的醫生做語言測試。

英國的健保醫療系統效率低,屢受各方詬病。由於學費驚人,英國土產醫生奇缺,據說有四分之一都是外國醫生,其中尤其多印度人。這個案件不只爆出英國醫療系統的弊病,也爆出語言在英國的問題。每一位來到英國的外國人首逢的必是,你學的語言夠不夠讓你生存?

英文雖然與美語同系,但是從腔調到拼音,光是比較英國國家廣播電台BBC與美國電視台CNN的主播說法就有懸殊差異。而英文裡頭還分地區,倫敦東區的腔調跟北英格蘭的喬地方言就完全是不同的斷音,更別說去聽懂蘇格蘭英語、威爾斯方言或西班牙腔英文了。這連住上一段時間的人,像是那位法國家醫,都還是可能遇上「致命的」大問題。

(作者為文字工作者)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中