晴時多雲

華語壓迫客語

■何澤政

「事後搞文化鬥爭」這是我在閱讀張世賢的文章(十月三十一日)後的感受。

當天艾琳達使用的語言是華語,這種踐踏台灣族群的話被愛客語的張世賢拿出來當典範,真是令人啼笑皆非。在鄭英兒牧師提問有關語言問題時,張世賢的反應是靜觀其變後就默不作聲,若他想的話,可立即向鄭英兒牧師反映要有客語翻譯,他卻選擇在事後以所謂的「大福佬沙文主義」帽子在進行攻擊。

近年來,許多像張世賢這類動不動就以「沙文主義」一詞來反對「台語」或反對台語為會議語言的人,不過是不明就裡地跟著人云亦云,也許打從心裡就不樂見台語從加護病房走出來,像張世賢動不動就用「福佬沙文主義」來攻擊挽救台語和關心台語文化的人士,以為將他們所慣稱為「福佬話」(一種歧視的稱法)的台語稱為「台語」就是沙文主義,這是把「沙文主義」一詞拿來濫用的現象。

在台灣,使用「台語」人數僅在表面上為最大族群,從日本統治到蔣介石父子政權時代至今,其語言文化都處於被壓抑中,一種如同葉菊蘭女士說的是在急診室裡的語言,只能自求多福,試問當今無論是獨霸電子傳播媒體,或是平面印刷的報紙,有多少是以「台語」為主呢?客家電視台比起沒有權力和能力的「台語」,「台語」何時透過公權力與政府制度去限制過他族語言,或是醜化他族文化的族群呢?那麼又何來沙文主義呢?

此外,請別忘了,在台灣,由蔣氏獨裁政權訂定的「國語」名稱與「國語」被用來單指華語,以及「華語」被用來單指北京話,而北京話還以超出其人口比例甚多的「姿態」,凌駕任何台灣的語言之上的現象仍然存在,目前「台語」在官方、在學校、在傳播媒體的使用也還遠不及該中國族群的人口比例。若是拿那個族群的納稅比來看,那麼張世賢更應該向使用北京話的族群發出怒吼之聲。

此外,該文以使用「台語」的族群要有「包容的氣度」,來暗指其他人是「漠視客語」也非事實,這幾年來最幫助客語運動、最常替「客語被華語壓迫」而發出不平聲音的族群,就是使用「台語」的人,這些人為客語出力的熱度未必輸給客家本族人,可是張世賢可曾質疑過那些使用華語的人,當他們在談台灣語言或文化議題時,是否處處也為客家話、處處為原住民話著想呢?(作者為翻譯工作者)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中