◎ 林子修
「台北市長柯文哲十二日下午接受寶島新聲廣播電台主持人鄭弘儀訪問,柯文哲提到,郝龍斌在案中,那麼容易被蒙騙,『去死死好了,什麼都搞不清楚。』」北京語真可憐,只能一音,而台語(漢語)每一字攏總勾破(即破音字)。
台語的「死」,有另一種意思,代表最高級,如「爽死(ㄕㄧ3)」,乃爽的最高級。古漢人認為「死者為大」,所以將「死」當做最高級,如形容一項物件的「好」,分成「好」、「甚好」、「頂好」、「絕好」、「夭壽好」,以「死」的「夭壽好」為最高級。
「郝龍斌在案中,那麼容易被蒙騙,『去死死好了』」,此一句是形容郝龍斌是被瞞騙的最高級,等於台語所形容「予人賣棄也,還固(ㄍㄜ8,再之意)替人算錢」,北京語並無相等的造句可形容,我認為較接近的造句是「暈倒」、「被你打敗了」…等。提供予眾生參考。
(作者為長榮大學台灣研究所畢、台南市國小台語教師)
不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎 點我下載APP 按我看活動辦法
《自由共和國》強力徵稿
《自由共和國》來稿請附:真實姓名、身分證字號、職業、通訊地址及戶籍地址(包括區里鄰)、夜間聯絡電話、銀行帳號(註明分行行名)及E-mail帳號。
刊出後次月,稿費將直接匯入作者銀行帳戶,並以E-mail通知。
文長1200字以內為宜,本報有刪改權,不願刪改者請註明;請自留底稿,不退稿;若不用,恕不另行通知;請勿一稿多投。
《自由共和國》所刊文章、漫畫,將於 「自由電子報」選用,不另外奉酬。
Email:republic@libertytimes.com.tw