■ 黃驛淵
筆者日前上教育部網站使用《線上電子辭典》,發現辭典中的解釋及例句竟出現「山胞」字眼。
在教育部電子辭典的查詢欄位中輸入「山胞」二字,可以發現,八十七年版的「國語辭典」出現「山胞」共十五次,八十九年版「國語小字典」出現二次,九十一年版「國語辭典簡編本」則有四次。
除了錯誤使用山胞一詞,辭典中具有負面意涵的解釋也不少。以台北縣「土城市」的解釋為例,「過去為防『山胞』侵擾,而用木頭建柵或挖土築城以抵抗…。」另外,像「億載金城」的解釋:「…日本以同治十年琉球漁民遭牡丹社『山胞』殺害為藉口,大舉出兵臺灣…。」都充滿了歧視與貶低的意味。
我國於民國八十三年第三次修憲時,已正式將「山胞」正名為「原住民」,而現今市面上所販售的字典也多不再使用「山胞」二字,希望教育部早日責成相關單位修訂,以示重視、尊重多元文化。
(作者就讀台大新聞所)
不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎 點我下載APP 按我看活動辦法
《自由共和國》強力徵稿
《自由共和國》來稿請附:真實姓名、身分證字號、職業、通訊地址及戶籍地址(包括區里鄰)、夜間聯絡電話、銀行帳號(註明分行行名)及E-mail帳號。
刊出後次月,稿費將直接匯入作者銀行帳戶,並以E-mail通知。
文長1200字以內為宜,本報有刪改權,不願刪改者請註明;請自留底稿,不退稿;若不用,恕不另行通知;請勿一稿多投。
《自由共和國》所刊文章、漫畫,將於 「自由電子報」選用,不另外奉酬。
Email:republic@libertytimes.com.tw