晴時多雲

自由廣場》美國是「中國固有領土」?

◎ 張美煜

新聞報導,以出版《黑天鵝效應》一書聞名全球的黎巴嫩裔美國學者塔雷伯(Nassim Nicholas Taleb),日前在推特發文指出,他要在美國出版販售的著作《反脆弱》(Antifragile)一書,竟被中國印刷廠要求,書中凡是提到「台灣」(Taiwan)的部份,全數改為「中國台灣」(China, Taiwan),遭他悍然回絕表示「拒絕審查」(No censorship),並立即撤換印刷廠;全球網友對此一面倒,稱讚「幹得好」。

中共打壓台灣國際生存空間,無所不用其極,現在居然打紅眼,打到美國去,真是二十一世紀大笑話!習近平難道以為民主老大哥美國是「中國固有領土」嗎?以為可以將箝制言論自由之文字審查權的魔手伸到中國以外地區,去搞那十八世紀的「文字獄」嗎?動輒以「干涉中國內政」指控友台邦國的中華人民共和國,這難道不是干涉他國內政嗎?

中國歷代統治者從文人(知識份子)的著作中摘取字句,羅織罪名以清除異己的「文字獄」,以明、清兩朝為烈。清代乾隆皇更藉由編四庫全書之便,刪除不少有詆毀清朝文字的著作。乾隆至今,三百年過去,網路世代早已席捲全球了,中國的統治者還在玩文字審查的舊把戲,而且還妄圖干涉自由民主的美國學者,不是天大笑話嗎?

對中國一廂情願存有幻想的人,還沒看穿中共政權落後蠻橫又顢頇的本質嗎?趁早醒醒腦吧!

(作者為大學兼任教師,曾任行政院客委會諮詢委員)

◎ 李福信

在法國國際廣播電台華語網站看到一則新聞:中共審查無遠弗屆 竟要《黑天鵝》的美國作者改用「中國台灣」。心裡疑惑:可能嗎?中國真的囂張到這種地步?會不會是印刷廠雞婆導致誤會?追查下去,發現中國共產黨喉舌《環球時報》有報導回應此一事件,說任何書如果在中國印刷或出版,必須符合中國的法律。等於承認中國官方開始審查美國作家了 - 雖然這本英文書是主打美國市場。

我忘了是在談ECFA還是服貿協議的時候,台灣媒體也曾經對「中國印刷」有些爭議。當初擔心的事情,如今果然發生,而且還是發生在美國知名作家身上。

中國這種習於管制思想、管制言論的極權主義思維,現在看來,顯然不只用於治理中國人民,也將用於治理國際社會的中國事務 - 即便只是一個小印刷廠的case。這種「中國模式」,這種明目張膽的流氓惡行,令筆者不禁想起當年拚命吹捧中國「和平崛起」的親中媒體與政客,今天看到解放軍戰機「改變現狀」的繞行台灣演訓,看到老共只有一中沒有各表的鴨霸,看到中國審查美國作家,做何感想?是不是該好好反省一下:自己有沒有因為意識型態而損及智商?改變,還來得及!否則在網路時代,哪天文章被挖出來嘲笑,挺難看的!

(作者現任教職,桃園市民)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中