晴時多雲

總統菜英文 精采一千

◎ 林文傑

馬英九總統喜歡秀英文,人盡皆知,本來沒什麼大不了,但是日前他談到索羅門群島史丹利酋長寫給他的信,提到人家的錯字、文法等,這種「國際級」的失禮,就令人覺得過分了!已經有很多網友反映,筆者忍不住要問馬先生,你以為你的英文多好?

“Taiwan ruler Ma Ying-jeou passed Harvard Law School despite thesis with 1000+ errors”這篇報導,由獨立的新聞工作者Michael Richardson所寫,發表於Boston Progressive Examiner,很多人都讀過(當然,台灣媒體不會報導。可憐!),大意是美國一位退休教師,因為對馬英九的釣魚台群島研究很感興趣,閱讀了他的博士論文,隨即發現很多錯誤;包括誤解、拼寫錯誤、不正確的來源引述、字詞遺漏和文法問題。「她」找出了超過一千個錯誤,並認為馬的論文違反哈佛大學的新生寫作指南,也不符合哈佛法學院的獎學金標準。

Michael Richardson的報導中,平實引述了馬英九的指導教授Detlev Vagts對這件事情的回應與看法。有興趣的讀者不妨google一讀。此事非關藍綠、政治,只是對一個喜歡秀英文的總統一點提醒而已。

(作者現任大學教職)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中