晴時多雲

自由廣場》中文系所用英文授課 真荒謬

◎ 王怡心

教室中,對著幾乎以國語為母語的大多數台灣學生,用英語教中文,實在是荒謬至極。

「教學」與「溝通」,是截然不同的兩件事。課堂上,若以英語授課,有其具體需要性,例如用來做為師生溝通的共同語言;或者英語自身及其使用時營造出的情境有其教學目的。

衡諸中文系所的課程內容與屬性,實在難以道出以英語授課的理由。對外籍生來說,正是為了學中文而來,那麼以英文指導中文課程是多此一舉。對使用國語的台灣學生來說,如果必須通過「英語這道門」來研究中文堂奧並體認中文之美,簡直就是繞遠路。英語本身,在這類型的課程中扮演著什麼角色?在通往課程目標這條路上,是助益?還是絆腳石?

中文課程的內涵不僅僅在於語言的形音義,更包含中文文學之美。學生在中文課堂中的吸收,受到授課者本身的英語傳達功力,以及學生自身的英語程度影響,整體學習成效,勢必難以掌握。

回顧我的學生時代,教授或侃侃而談《易經》、或搖頭晃腦吟誦李白詩句或字正腔圓講觧段玉裁《說文解字注》,這些知識傳授與文學美的體驗都在中文的述說中如行雲流水般進行。若是以英文授課,實在好笑。

坦白說,個人認為,在中文課堂裡,「英語」是「來亂的」。

(作者是教師)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中