即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

自由廣場》一句話解讀 賀錦麗競選主軸

◎ 廖明輝

在美國總統拜登退選後,副總統賀錦麗成為民主黨總統候選人,對抗共和黨的川普。賀錦麗出生於加州,具非裔和印度裔血統,父親是來自牙買加的移民,後來成為史丹佛大學經濟學教授,母親是印度裔的乳癌醫學家。她自稱是中左翼政治家,曾是檢察官。她在墮胎、氣候和經濟問題的立場吸引溫和派和進步派支持。

賀錦麗常談到一句話「未來不該被過去束縛」(What can be, unburdened by what has been),在美已引起廣泛討論和模仿。從二○二○年開始流行,當時她在推特提到這句話,並在多次演講中重複使用。二○二三年四月,共和黨曾製作一段影片,剪輯賀錦麗多次使用這句話的片段來嘲諷她,並在網上廣泛流傳,使得這句話成為網路迷因。

但隨著時間推移,許多人開始認真看待這句話,認為它反映賀錦麗對未來的積極展望,這句話也開始被用來討論克服逆境、民權和改革等主題。

賀錦麗競選主軸強調未來的希望和進步,而非受制於過去的歷史和包袱。她認為這場選舉不僅是與川普的較量,更是美國未來的抉擇,強調要打造強大的中產階級,並捍衛美國自由,不能走回頭路。在首場競選造勢演說中,賀錦麗將七十八歲的老邁川普描繪成不適合擔任領導國家的人,她說:「這場選戰關係到對我國兩種不同的願景,一種是著眼未來,另一種是眼光還聚焦在過去。我們是想生活在一個自由、有關懷之心和法治的國家,還是一個混亂、恐懼和仇恨的國家?」這段話正是「未來不該被過去束縛」這句話的最好解讀。

「未來不該被過去束縛」這句話意味著,賀錦麗認為可以從歷史中學習教訓,但不應被它拖累。民主黨的支持者開始穿上使用這句話的T恤,表達對她參選總統的支持。賀錦麗的爽朗笑聲和充滿活力的演說,使原本被認為是「兩個老男人比誰更老」的競選活動變得有了新意。

(作者為中華經濟研究院輔佐研究員)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

《自由共和國》強力徵稿

《自由共和國》來稿請附:真實姓名、身分證字號、職業、通訊地址及戶籍地址(包括區里鄰)、夜間聯絡電話、銀行帳號(註明分行行名)及E-mail帳號。

刊出後次月,稿費將直接匯入作者銀行帳戶,並以E-mail通知。
文長1200字以內為宜,本報有刪改權,不願刪改者請註明;請自留底稿,不退稿;若不用,恕不另行通知;請勿一稿多投。

《自由共和國》所刊文章、漫畫,將於 「自由電子報」選用,不另外奉酬。
Email:republic@libertytimes.com.tw

編輯精選
看更多!請加入自由評論粉絲團
TOP