◎ 梁宇辰
國民黨立院傅總召訪中回來,大搞「中國、大陸」用詞用語字音字形測驗,令人民難以置信,也凸顯出全民國防意識的薄弱。
長期以來,國軍內部從來不敢稱自已為台灣,對敵人更是連中國陸軍、中國海軍等稱號都絕口不提,改以共軍或中共為其稱號。沈伯洋立委日前上莒光園地談抖音亂象,節目裡多次提到「中國」,字幕組卻努力掙扎地一律改成「中共」,這是魔鬼藏在細節裡,對國軍植入一中的意識形態,一旦沒有正確的名稱,何來正確的觀念?
隨著與美方的交流加深,聽到以前同事談論的笑話提到:常常美方人員或兵推想定教材裡,只是簡單的一句「China Navy」,直譯後我們當然是稱「中國海軍」,卻都立刻被糾正,說「在長官面前絕對不能講中國,免得被電」。這在年輕一輩的官兵心裡留下滿滿的問號。不敢稱中國軍隊是怕凸顯對方太大而自慚形穢嗎?還是連自己國家的定位與守護的價值都不清楚?或是改叫大陸就可以兩岸一家親,情同意合?
或許我們不用跟那些「高官」和「大人」爭執這些名稱字義,但可確定的是,我們不只是小國小民,更是好國好民,別忘了自己還有個美麗的名字叫「台灣」。
(作者是退役陸軍上尉)