晴時多雲

自由廣場》lockdown不等同「封城」

◎ 施芳瓏

近日聽到台灣越來越多人將英國「lockdown」說成「封城」,這是不當翻譯,又以訛傳訛!

英國政府防疫實施「Tier System」,並因應疫情輕重,各郡市隨機調整警戒等級與規則,大致分為:medium、high、very high、stay at home。即使在我居住的倫敦,一度非常嚴峻,再加一級:「lockdown: stay at home」,也沒有如謠傳的「封城」與「封家」喔!

lockdown: stay at home是由政府提供警戒區及規則,讓人民自覺地遵守,居家防控,自主性地管理。「所有商店都關,除了食品店和藥房」;「儘量待在家裡」;「一天只能外出一次,一小時,去空曠地運動,或買民生必需品,但規定在住所五英里範圍內」。

這和「封城/封家」迥然不同。那是政府以權力強制將疫區的城市及染疫的人民家門封鎖起來,做封閉式的嚴控禁錮;這會造成人們的恐慌,在「封城/家」前逃離,變成潛在的「走動傳染源」。今日COVID-19全球大流行,部分是「封城/封家」所導致。

英國lockdown的home,是以「household/同一屋子裡的居住者」為當下定點防疫的單位,英國政府要求房東不得驅趕租客。以台灣來說,在警戒期間,儘量居家工作,居家娛樂;學生住在宿舍,線上學習。不宜移動,避免所有可能「行走的傳染源」。

台灣要實施「封城/封家」?還是「lockdown/居家自主管理」?就讓國人決定!

(作者為倫敦政經學院研究員)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中