晴時多雲

自由廣場》(鏗鏘集)從區桂芝看國語文教育的隱憂

◎ 李敏勇

法國小說家A.都德一八七三年發表的小說〈最後一課〉,令人想起台灣的國語文教師的教學意義。

法蘭西第二帝國時代,因被普魯士打敗,東北角與現在德國接壤的亞爾薩斯和洛林兩個省,被劃歸德意志帝國,法語被禁止,要求改教德語。小說描寫週日上午的一幕:小弗朗士到教室後,發現異常安靜,且坐滿村民。老師說今天是最後一堂法語課,之後就要改學德語了。小弗朗士後悔自己以前不用功學習,老師也說「把學習拖延到明天,正是亞爾薩斯人最大的不幸」,又說「法語是世界最美的語言:⋯」小弗朗士和村民都珍惜這最後一課。下課前,老師在黑板寫出「法蘭西萬歲!」。這兩個省幾經法德統治,二戰後又歸屬法國。

本國語文教師是一個國家國民語格塑造的關鍵啟蒙者,國民意識的「認識、思考、紀錄、批評」能力出自本國語文教育的養成。台灣在戒嚴黨國化時代以養成反共黨國順民為旨,生活教育薄弱,封建八股多,表面四維八德,名實不盡相符的黨國心性。台灣民主化後無法形成近代國民意識,中華民國人、中華人民共和國人混淆為「中國人」。

日本、韓國都是漢字文化圈的國家,漢心和魂、漢心韓魂都不同於中國。「中華民國」、「中華民國台灣」、「台灣」是台灣現在的權宜國家名號。台灣是漢心台魂的國家,古典漢字不同於簡體漢字,但本國語文教育卻陷入「中國人」的泥沼情結,無法形塑「人」、「台灣人」、「台灣國民」、「世界公民」的認識論,已成台灣國家重建的隱憂。

有人以香港僑生身份、當年不去匪區中華人民共和國升學,而藉加分條件來台讀大學,畢業後在北一女中任國文教師,前曾批國語文課綱引發顧炎武〈廉恥〉論風波,近在中國央視詆毀賴清德總統,顛倒中國侵台、台灣扺抗的是非,引起非議後猶強辭奪理。這樣的語文教師和〈最後一課〉的語文教師相比,令人感慨。

台灣需要像都德〈最後一課〉裡的法國語文教師,不要北一女這名區姓語文教師。當年,背離她「中華人民共和國的中華民族偉大復興」,以加分優遇條件,來台讀大學以避共,行止類似馬英九,於今竟顛倒是非,藉台灣的自由民主混淆視聽。這樣的本國語文教師言行,污染了學生成長的心靈,是本國語文教育的隱憂,對台灣的國家認同有負面影響。

(作者是詩人)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

編輯精選

載入中