晴時多雲

自由廣場》惡意捏造一中聲明的竄改慣犯

◎ 郭索

二○二五年三月中日韓三國外長會議後,中國外交部又被揭發單方面竄改會談內容。原來是中國外交部官網片面宣稱,日本「尊重中方闡述的立場」,強調願與中方加強合作,推動兩國關係發展。但旋遭日本外務省迅速反駁,明確指出,首相石破茂從未發表過中方所稱的言論,並對中國外交部的作法表示遺憾,並正式向中方提出抗議。此事並非偶發,而是中共長期以來慣用的話術套路,透過篡改聲明藉以營造「國際支持一中」的虛假印象。

中國扭曲聲明的行徑早有劣跡,二○二三年,美國國務卿布林肯訪中期間,中國外交部就宣稱美方應「尊重中國核心利益」,語意暗指台灣問題上讓步。但美國國務院的聲明完全未提及中方所謂的「核心利益」,反而重申對台灣關係法與區域安全的支持。這種中英版本對不起來的移花接木,正是中共對話語權的捏造手段,並藉由對內散播、對外施壓,試圖偷渡政治立場,以假亂真。

同年,法國總統馬克宏訪中之後,北京就對外宣稱法國重申「一個中國原則」,但法國政府發布的會後紀要,只有泛談國際局勢與和平穩定,對台灣則未置一詞。類似情節也出現在德國總理蕭茲訪中期間,中共聲明宣稱德國支持「中國主權與領土完整」,但德國官方聲明根本未觸及此類敏感議題。中共這種單方面加工、扭曲原意的勾當,已嚴重損害外交互信,導致多國不得不反覆澄清,與中共切割。

面對一再偽造國際共識的行徑,中共毫不掩飾其操作本質:藉由捏造「他國支持」的假象,作為日後武力或法律統一台灣的正當性依據。他們無視對方的澄清、抗議與否認,一意孤行地將「一中原則」硬塞進每一場外交聲明裡,只求在歷史紀錄中留下對其有利的政治證據,供其日後繼續謬誤引用。

台灣必須嚴正應對這種「話語偽造」的戰略陰謀,逐案記錄中共對國際會談內容的竄改與誤導,不斷主動向國際社會揭露其扭曲真相的勾當,不厭其煩逐次累計其惡行劣跡。唯有掌握話語權,揭穿謊言,才能阻止中共在統一大業上以謊為據,保衛台灣的主權與真相。

(作者從事自由業)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

編輯精選

載入中