◎ 不孝
把「美國是恩人、大陸是親人」掛在嘴邊,再把「第一島鏈」改名「和平島鏈」,聽起來是在替台海降溫,實則是在替一套政治敘事換上最難反駁的外衣:家族倫理與和平祝禱。這種語言的高明不在於提供新事實,而在於先做情感排序、再讓論證退場;聽眾被引導先感動,才決定要不要思考。
「親人」意味天生、不可割裂,甚至可被原諒;「恩人」意味有功、可感謝,卻也可能在利益盤算裡被折價。當兩者被放進同一句話裡,「不必選邊」就不再需要說服,而變成「誰會跟親人翻臉」的直覺。於是對岸的軍事壓力、制度差異、灰色地帶施壓與既有衝突,被暫時摺進「骨肉相殘」的禁忌抽屜;質疑者反而容易被推向「好戰」的位置。語言在這裡不是溝通,而是先把可爭辯的議題變成不可頂嘴的道德。
中國國民黨主席鄭麗文宣稱「大陸是我們的親人,美國曾經是我們的恩人」,引發外界批評。(資料照)
「和平島鏈」則是更典型的偷換。第一島鏈原本就是戰略與軍事架構的空間概念,牽涉嚇阻、拒止、同盟分工與軍力部署;改名不會改變地緣現實,只會把「條件」換成「願望」。當一方仍保留以武力改變現狀的選項,和平究竟建立在什麼可驗證的相互克制之上?若沒有可驗證的承諾,所謂「和平島鏈」就只是把硬問題換成軟字眼,讓責任消失在溫柔的形容詞裡。
鄭麗文同時援引英國不需在美中之間選邊的說法,表面上是「放大他國經驗」,實際上是把台海的特殊風險稀釋成一般性外交姿態:彷彿只要模仿別國的語氣,就能繞開台海的安全結構與行為者意圖差異。這也是近年常見的敘事手法:把「安全」的問題,說成「態度」的問題;把「結構」的難題,說成「心態」的選擇。
中國國民黨副主席蕭旭岑(左)、國家政策研究基金會副董事長李鴻源(右)針對近日前往中國進行國共智庫交流,召開記者會說明。(資料照)
更值得注意的是,這套語彙與政治時序是扣合的:國共智庫交流平台赴北京登場,對外主打「去政治化」與民生議題,對內則以「親人」降低警覺、以「和平島鏈」去軍事化敏感詞。支持者當然可以說交流有助降溫、談觀光產業永續不等於政治交易;但反方也同樣能指出,越是宣稱「去政治化」,越該說明:哪些議題被拿掉?哪些紅線被保留?哪些內容能被公開檢視?否則「去政治化」就可能只是「去監督化」的委婉說法。
這也解釋了為何社群上會出現兩種強烈、彼此對撞的回應:一方把「親人論」視為務實止戰的良心,另一方則把它辨認為統戰詞庫的熟悉句型。前者看見的是願望,後者警惕的是偷換;前者聽到的是和平,後者追問的是條件。
和平當然是共同願望;但當和平被當成結論、而不是條件,它就會成為免責的通行證:不用交代前提、不必回應風險、不需說清楚界線。漂亮話可以很順,越順越該追問:它遮住了什麼空白?又替誰卸了什麼責任?
(作者為退休人士)
自由開講》是一個提供民眾對話的電子論壇,不論是對政治、經濟或社會、文化等新聞議題,有意見想表達、有話不吐不快,都歡迎你熱烈投稿。請勿一稿多投,文長700字內為優,來稿請附真實姓名(必寫。有筆名請另註)、職業、聯絡電話、E─mail帳號。
本報有錄取及刪修權,不付稿酬;錄用與否將不另行通知。投稿信箱:LTNTALK@gmail.com
編輯精選