自由開講》「一中政策」非「一中原則」 戳破中共話術

◎ 衛重華

近來中共國務院總理李強,再次動用了老套路,將聯合國大會主席—前德國外長安娜萊娜·貝爾博克的支持「一個中國政策」強行翻譯成「一個中國原則」。這一招在國際舞台早已屢見不鮮,但卻仍然是中共最常用的話術。事實上,貝爾博克擔任外長時曾多次批評中國人權問題,並在台海議題上表達「反對武力改變現狀」的立場。如今中共卻在與她會面後,單方面發出新聞稿,聲稱「聯合國堅定恪守一個中國原則」,這種刻意混淆,不僅與事實不符,更是赤裸裸的政治宣傳

自由開講》「一中政策」非「一中原則」 	戳破中共話術德國前外交部長、聯合國大會主席貝爾伯克(中)支持「一個中國政策」,被強行翻譯成「一個中國原則」。(美聯社檔案照)

所謂「一個中國政策」,是各國基於現實外交所採取的承認北京的安排,往往僅止於「承認或注意到」北京的立場,並未接受中共對台灣主權的聲索。相對的,「一個中國原則」是北京的自我定義,內容包含「台灣屬於中華人民共和國」的政治前提。兩者之間的差距,正是中共刻意模糊的所在。當中共高調宣稱「國際社會一致支持一中原則」時,其實大多數民主國家僅僅是遵循「一中政策」,同時保留對台灣的支持空間

這種語言操弄的危險,在於它意圖將國際社會的曖昧表述「既成化」,好讓中共在後續的國際場合中繼續擴張話語權。一旦「一中政策」被宣傳為「一中原則」,中共就能以「國際公認」為藉口,來排斥台灣參與國際組織,甚至合理化武力威脅。這種偷換概念的策略,不只傷害台灣,更是對國際規則與外交語言誠信的踐踏。

中國國務院總理李強日前出席聯合國大會,刻意混淆大多數民主國家的「一中政策」。(美聯社檔案照)中國國務院總理李強日前出席聯合國大會,刻意混淆大多數民主國家的「一中政策」。(美聯社檔案照)

我們必須看清,中共所謂的「國際共識」,其實是「中共單方面的話術」。各國在台灣問題上的立場,從未等同於承認北京的主張。真正的國際紅線,不是中共宣稱的「一中原則」,而是維護台海現狀、反對武力脅迫。中共若繼續操弄語言、強推其政治框架,國際社會更該堅定指出這種混淆的虛偽本質。

(作者為軍人)

自由開講》是一個提供民眾對話的電子論壇,不論是對政治、經濟或社會、文化等新聞議題,有意見想表達、有話不吐不快,都歡迎你熱烈投稿。請勿一稿多投,文長700字內為優,來稿請附真實姓名(必寫。有筆名請另註)、職業、聯絡電話、E─mail帳號。
本報有錄取及刪修權,不付稿酬;錄用與否將不另行通知。投稿信箱:LTNTALK@gmail.com

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

編輯精選

載入中