晴時多雲

Taiwan後面別加China

◎ 吳珮瑛

近日接到國外一個與我專業相關的期刊,邀請我當該期刊的編輯委員,心想與自己的專業相關,藉編輯事務應該可與一些國外學者有較多互動的機會,應該是正面的,因此就答應。

隔天上網一看,在編輯委員會的名單上,我名字後面的國名居然寫成Chinese Taipei(中華台北),我去信請更正為台灣,隔天再看,竟改成Taiwan, China(台灣,中國)。我再去信強調就是台灣,後面不需再加任何東西了。最後來信說改好了,再上網一看,果然改好了。

可是隔天竟來信說,「抱歉,我們無法邀請你擔任編輯委員了,因為根據國際規範,你的國名只能設成前述兩種,但因為你不同意,所以你就不能擔任編委了。」因為之前都是編輯辦公室來信,我想其他十來個編輯委員應該不知此事,因此在回信給編輯辦公室時,一併將此過程寄給所有的編輯委員。

我給所有編委的信中說,「我不了解哪一條國際規範,會針對學術界的成員,不論身為作者、編委、審查人等等相關人員自己是哪一國人,需要別人規定?」我請該期刊不要將學術夾雜政治成分在其中。同時也附上有台灣學者當編委的另一期刊,讓他們看人家如何列編委的國籍。此信一出,一位開羅大學的英國籍教授編委來信聲援。

然該編輯辦公室整整經過半天,才又回了一封信,說明這是我們之間對於國名的很大誤會。然理由竟是,如果不用這兩個國名,電腦設定就無法連結到我做為編輯委員的個人資料。

我同樣還是很有耐性的再回信給該辦公室、同時也給所有編委。我說電腦設計是服務人的,不是我們去適應電腦的功能。我再三強調,請我當編委不是給我恩惠,因為一旦我答應成為編委,我對該期刊就有責任,這不是好玩的事。我請每位編委花一秒鐘想一下,如果有人要改你的國名或是你的國名是由他人指派,你做何感想?

我同時也告訴所有編委,這不是奧運比賽,因那是一個充滿政治味的場域,請不要在學術界玩這種遊戲。不幸,我現在竟然發現這樣的氣氛已淹沒至學術界。

(作者為台灣大學農業經濟學系教授 )

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選