晴時多雲

自由廣場》中國禁用「中華民國」有理

◎ 范姜提昂

新華社「報導禁用詞」包括中華民國,有理!第一、主觀上,中國官修「中華民國史」已出版,民國早已滅亡;第二、客觀上也有理,這要從一個古老問題說起:自古,中國人不知道自己的國家叫甚麼。

一九○○年,梁啟超的《中國積弱溯源論》就說:「吾中國有最可怪一事,則以數百兆人立國於世界者數千年,而至今無一國名也。」他說問題出在,自古中國人分不清國家與天下。

在天下世界觀裡,中國包括三意涵:一、位於世界中央;二、是唯一文明,四周皆蠻族;三、是治理天下的正統政府,當外族入主中原(中國),也會與江南的漢人政權爭著自稱中國。

總之,中國古文獻的「中國」均非國名,常與中華、中原、中土等同義,或混用。

中國自古非國名,但歷朝歷代都有國號,那些國號只是天下的斷代,而非整個天下的國名;因此,漢朝不能說成漢國;唐朝,也不能叫唐國。是有唐國,但那是唐高祖得天下之前受封為「唐國公」的唐國,是諸侯國,其位階類似春秋的秦國。

直到晚清,列強入侵,方知天外有天,朝貢關係也由條約關係取代;官方也才開始面對條約該如何自稱的問題。

一八四二年的《南京條約》是第一個有中文本的條約,中國自稱大清國,但也自稱中國。此後的條約也是混著用,包括中華或大清帝國。

民間方面,漢人很清楚大清只是異族統治的斷代,不願意把包含漢唐盛世在內的祖國被定名為大清國。因此,當日本引據「漢譯佛經」稱中國為「支那」「震旦」之典故,稱中國為「支那」之初,漢人極為高興,梁啟超還曾以「支那少年」為筆名。可惜,這個被日本佛教界視為典雅的譯名,因日本侵華而變質。

至於中國人終於選定「中國」為國名,第一個關鍵較小,是一九○九年《大清國籍條例》以法律形式正式自稱中國。

第二個關鍵最關鍵!讓「中國」取得現代意義,那就是中華民國的建立,總結式的把地理和文化意義上的「中華」正式納入國名,並交棒中華人民共和國。

中國,終於擺脫天下意識而正名,媲美哥白尼的「地球非宇宙中心」說,豈容台灣國民冒名頂替中華民國,掠人之美?

把中華民國這四個字還給中國吧!乖乖的換個新國號,安分守己。

(作者為資深電子媒體工作者)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選