晴時多雲

自由開講》懷念李香蘭

曾以李香蘭之名,中日抗戰期間從事歌唱、演藝事業的日本前參議員山口淑子,於7日病逝,享耆壽94歲。(資料照,中央社)曾以李香蘭之名,中日抗戰期間從事歌唱、演藝事業的日本前參議員山口淑子,於7日病逝,享耆壽94歲。(資料照,中央社)

◎沈政男

李香蘭,也就是山口淑子,一百年來唯一一位橫跨中台日,走紅三地的電影演員與流行歌手,在日本過世了,享年94歲。李香蘭與台灣及中國的淵源頗深,但李香蘭三個字最近一次出現在台灣媒體,已經是二十幾年前的事。1990年張學友發行了一張粵語單曲「李香蘭」,歌詞描寫李香蘭的照片引發觀者的懷舊心境,到了台灣被改成「秋意濃」,但「李香蘭」這首歌在台灣還是聽得到。原曲是玉置浩二的日本歌,與李香蘭沒什麼關係。

李香蘭之所以幾乎被台灣人遺忘,原因之一,當然是因為她非常長壽,她走紅藝壇已經是70年前,二戰年代的事了。李香蘭演了幾十部電影,但她最大的成就在於演唱,代表作在中台日幾乎無人不知、無人不曉,也就是「夜來香」、「何日君再來」等

。「夜來香」的原唱是李香蘭,而「何日君再來」雖是周璇原唱,卻是李香蘭將它唱紅,至於鄧麗君翻唱,則是更後來的事。

李香蘭紅遍中台日的歌唱成就,大概只有鄧麗君堪可比擬,但鄧麗君始終未曾踏上中國土地。李香蘭於1920年出生在中國東北,父母都是日本人,因為工作的關係被派到中國遼寧,在那裡生下李香蘭,她的日本本名叫山口淑子。李香蘭這中文名字,乃因她被父親的李姓中國結拜兄弟收為乾女兒,於是以李為姓,取了中國名字,後來也是她的中國藝名。當時另有一位在中國很出名,取日本名的滿州女間諜川島芳子,跟山口淑子是不同人,雖然兩人認識。

李香蘭於1938年,18歲時,最先在當時的滿洲國拍電影與出唱片,她容貌秀麗,靈氣逼人,中日語都非常流利,很快受到歡迎。1941年,還沒走紅全中國的李香蘭來到台灣,在西門町成都路,後來的大世界戲院,隨電影登台演唱5天,受到台灣人瘋狂歡迎,戲院門口爆發嚴重推擠。

1942年李香蘭到上海發展,她以清麗優美的女高音,將中文流行歌曲提昇到了一個新境界,「夜來香」、「何日君再來」、「海燕」、「蘇州夜曲」,都十分暢銷,成為與周璇、白光齊名的歌后。由於她的中文實在太過標準,中國歌迷還以為她是中國人。

1943年,李香蘭演出了以台灣為背景的電影「莎韻之鐘」,同名主題曲由渡辺はま子演唱,電影與主題曲在台灣都引起極大迴響,成了家喻戶曉的明星。「莎韻之鐘」演的是發生在1938年,宜蘭南澳山區,泰雅族少女莎韻為了幫日本老師揹負行李下山,不幸跌落南澳溪溺斃的故事,這事件對台灣文化有既深且廣的影響,但沉寂了幾十年,沒什麼人知道,直到前幾年因為林克孝為了尋找莎韻之路而罹難,才再度被台灣社會提起。

1945年中日戰爭結束,李香蘭被當成漢奸抓了起來,後來中國當局弄懂她原來是日本人,才釋放了她。1946年她離開中國,回到了日本。李香蘭回到日本以後,以本名山口淑子繼續其演藝生涯,演了許多電影,包括黑澤明導演的「醜聞」,但唱片發行就比較少。1958年,山口淑子踏入政壇,成了日本國會參議員,也結束了她的演藝生涯,那年她才38歲。

如果不是她過世的消息傳來,台灣人恐怕不會知道李香蘭還在世。今天80歲以上的台灣阿公阿嬤,不少人都聽過李香蘭的電影「莎韻之鐘」的主題曲,因為那首歌是當年日本時代,小學必教的愛國歌曲。我的一位失智阿嬤病患,她如今能唱的唯一一首歌,就是小時候習得,記在腦海深處,永誌不忘的「莎韻之鐘」。「莎韻之鐘」的作曲者是日本演歌之父古賀政男。

李香蘭曾經在台灣受到那麼大的歡迎,但幾十年來,台灣社會幾乎忘了她,她似乎也不曾再踏上台灣土地,令人遺憾。如今她過世了,或許是台灣重新記起、懷念這位一代歌后的機會。(醫師)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞

編輯精選

載入中